-
61 llover
llover ( conjugate llover) v impers to rain; llueve a cántaros or a mares or a chuzos it's pouring (with rain)
llover verbo impersonal to rain Locuciones: ha llovido mucho desde entonces, a lot of water has passed under the bridge since then
llover a mares, to rain cats and dogs
llovido del cielo, out of the blue ' llover' also found in these entries: Spanish: cántaro - oscurecerse - que - chuzo - creer - dicha - duro - fuerte - gana - hasta - llueva - parar - parecer - poner English: afraid - alter - as - begin - bound - bucket - cease - certain - close - come on - come out - fortunately - go - hard - heavily - inside - let up - pelt - piss - pour down - rain - rain down - shower - steadily - teem - tend - beat - cat - hold - in - pour - relief - roll - soon - stop -
62 manar
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water ' manar' also found in these entries: Spanish: borbotón - brotar - surgir English: gush - pour - run - stream - well - well up - flow -
63 больно
бо́льно1. нареч. dolore;2. безл.: мне \больно doloras min (или al mi);де́лать \больно кому́-либо dolori (или dolorigi) iun.* * *I1) нареч. dolorosamente, con dolorбо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza
(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien
бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien
2) безл. в знач. сказ., дат. п.мне бо́льно — me duele
глаза́м бо́льно — duelen los ojos
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras
II нареч. прост.мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti
он бо́льно хитёр — es muy astuto (muy pillo)
ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...
уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío
* * *I1) нареч. douloureusement; cruellement ( жестоко)бо́льно уда́рить кого́-либо — faire mal à qn en le frappant
бо́льно уда́риться че́м-либо — se cogner fort qch
бо́льно оби́деть кого́-либо — offenser gravement qn; blesser gravement qn ( fig)
2) предик. безл.мне (тебе́) бо́льно — cela me (te) fait mal
глаза́м бо́льно — j'ai mal aux yeux
де́лать бо́льно кому́-либо — faire mal à qn
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — cela lui fait mal d'entendre de telles paroles
бо́льно! — aïe!
IIмне бо́льно за тебя́ — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toi
(очень, слишком) разг. par trop, tropбо́льно мно́го — par trop, beaucoup trop
бо́льно мно́го вас — vous êtes (par) trop nombreux
-
64 вящий
уст.для вя́щего удово́льствия — pour son plus grand plaisir
для вя́щей убеди́тельности — pour plus de conviction
-
65 нагорать
1) ( дать нагар) se couvrir de mouchure2) безл. разг.мне нагоре́ло — j'ai reçu une semonce, j'ai été tancé, j'ai eu une bonne douche
3) безл. разг.электри́чества нагоре́ло на... рубле́й — on a brûlé pour... roubles d'électricité; il y a pour... roubles d'électricité
-
66 нагореть
нагоре́||тьбезл. разг.: ему́ за э́то \нагоретьло li pro tio estis mallaŭdata (или akre riproĉata).* * *1) ( дать нагар) se couvrir de mouchure2) безл. разг.мне нагоре́ло — j'ai reçu une semonce, j'ai été tancé, j'ai eu une bonne douche
3) безл. разг.электри́чества нагоре́ло на... рубле́й — on a brûlé pour... roubles d'électricité; il y a pour... roubles d'électricité
-
67 намотать
намота́тьsurvolvi.* * *сов., вин. п., род. п.devanar vt; arrollar vt ( на катушку); ovillar vt ( на клубок)••намота́ть (себе́) на ус — darse por advertido (por enterado); tomar buena nota de ello
* * *enrouler vt; embobiner vt ( на катушку); empeloter vt ( на клубок)••намота́йте себе́ на ус разг. — tenez-le vous pour dit, tenez-vous pour averti
-
68 наторговать
( на сумму) vendre vt pourнаторгова́ть на... рубле́й — vendre pour... roubles
-
69 наторговывать
( на сумму) vendre vt pourнаторго́вывать на... рубле́й — vendre pour... roubles
-
70 обшить
обши́ть1. (чем-л.) borderi;randfaldi (край);2. (досками) alnajli.* * *(1 ед. обошью́) сов., вин. п.1) твор. п. ( пришить по краю) ribetear vtобши́ть каймо́й — orlar vt; bordear vt
обши́ть галуно́м — galonear vt
обши́ть тесьмо́й — pasamanar vt
2) твор. п. (покрыть, зашить) forrar vt, aforrar vtобши́ть посы́лку — coser (guitar) el paquete
3) твор. п., стр. revestir (непр.) vt, forrar vt (сте́ны и т.п.); entablar vt ( досками); enchapar vt, chapear vt (фанерой, жестью)обши́ть всю семью́ — coser los vestidos para toda la familia
* * *1) ( кого-либо) разг. habiller qn; confectionner des vêtements pour qnобши́ть всю семью́ — coudre les vêtements pour toute la famille
2) ( чем-либо) garnir vt de qchобши́ть каймо́й — lisérer vt, border vt
обши́ть галуно́м — galonner vt
обши́ть тесьмо́й — passementer vt
обши́ть посы́лку и т.п. — coudre un colis, etc. dans un sac de toile
обши́ть сте́ны ваго́нкой — lambrisser une pièce
-
71 оказание
-
72 оттого
оттого́tial, pro tio;\оттого, что... ĉar.* * *нареч.porque, pues, por lo tantoоттого́, что... — porque...
оттого́ -то — precisamente por eso
* * *ве́тер, оттого́ и хо́лодно — il y a du vent, c'est pour cela qu'il fait froid
оттого́ что... — parce que..., puisque..., à cause de ce que...
пи́шет с оши́бками, оттого́ что невнима́телен — il écrit avec des fautes à cause de son manque d'attention
-
73 почему-либо
-
74 припасти
припас||а́ть, \припастити́rezervi, provizi.* * *разг.faire provision de, se pourvoir de; avoir en réserve (ответ, остроту и т.п.)припасти́ семена́ к се́ву — se pourvoir de graines pour les semailles
припасти́ интере́сную но́вость под коне́ц расска́за — garder en réserve une nouvelle intéressante pour la fin du récit
-
75 процентный
проце́нтные бума́ги — titres m pl
проце́нтная надба́вка — plus-value f de tant pour-cent
проце́нтный заём — emprunt m à intérêts
проце́нтная но́рма, проце́нтное отноше́ние — pourcentage m
••на (все) сто проце́нтов разг. — à cent pour cent
-
76 расхожий
разг.1) ( ходкий) ( о товаре) de bonne vente, qui se vend bien, de bon débit, qui s'écoule facilement, d'usage courantрасхо́жий това́р — marchandise f d'usage courant
2) ( каждодневный) de chaque jour, de tous les jours; quotidien, pour tous les joursрасхо́жая о́бувь — chaussures f pl pour tous les jours
3) ( распространённый) répanduрасхо́жее мне́ние — opinion répandue
-
77 скворечница
ж.* * *ж. -
78 скворечня
-
79 сколько-нибудь
quelque peu, tant soit peuесть ли у вас ско́лько-нибудь вре́мени для меня́? — avez-vous un moment pour moi?
е́сли ты меня́ ско́лько-нибудь лю́бишь... — pour peu que tu m'aimes...
-
80 уговориться
разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *( условиться) s'entendre avec qn (pour), tomber vi (ê.) d'accord avec qn (pour)угово́ри́ться о встре́че — se donner un rendez-vous
угово́ри́ться о цене́ — convenir (ê.) du prix
См. также в других словарях:
Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa … Wikipedia
Pour le Mérite — mit Eichenlaub … Deutsch Wikipedia
Pour l'Afrique et pour toi, Mali — Pour l’Afrique et pour toi, Mali ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton… … Deutsch Wikipedia
Pour l’Afrique et pour toi, Mali — ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton appel, Mali, Pour ta prospérité… … Deutsch Wikipedia
Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of … The Collaborative International Dictionary of English
Pour Over Me — is a live, extremely rare independent release by David Crowder s UBC worship team.Infobox Album Name = Pour Over Me Type = Live Album Artist = David Crowder Band Released = 1998 Recorded = Genre = Christian rock Worship Length = Label =… … Wikipedia
... pour un maillot jaune — pour un maillot jaune est un court métrage documentaire de Claude Lelouch sorti en 1965 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour Un Maillot Jaune — is a documentary described as a cinematic tribute about the 1965 Tour de France. It was made by the French film director, Claude Lalouch (b. 30 October 1937, Paris). Lalouch is best known as the director of Un Homme et Une Femme ( A Man and a… … Wikipedia
Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English